Krishna Bhagavan

Chapter 02, Verse 23

श्रीभगवानुवाच |

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि

नैनं दहति पावकः |

चैनं क्लेदयन्त्यापो

शोषयति मारुतः || 23 ||

sri-bhagavan uvaca: |

nainam chindanti sastrani

nainam dahati pavakah |

na chinam kledayantyapo

na sosayati marutah || 23 ||

Word-by-Word Analysis

Word Meaning
श्रीभगवानुवाच ( sri-bhagavan uvaca)
The Supreme Lord said: This marks Krishna’s first direct speech in the Bhagavad Gita, where he begins guiding Arjuna.
न (na)
Not
एनम् (enam)
This (the soul)
छिन्दन्ति (chindanti)
Can cut
शस्त्राणि (sastrani)
Weapons
न (na)
Not
एनम् (enam)
This (the soul)
दहति (dahati)
Can burn
पावकः (pavakah)
Fire
न (na)
Not
च (ca)
And
एनम् (enam)
This (the soul)
क्लेदयन्ति (kledayanti)
Can moisten
आपः (apah)
Water
न (na)
Not
शोषयति (sosayati)
Can dry up
मारुतः (marutah)
Wind

Translation

            “The Supreme Lord (Krishna) said: It cannot be cut by weapons, it cannot be burned by fire, and it cannot be wetted by water or dried by wind.”

Context of the Verse

            Here Lord Krishna mentions that we as a soul cannot be destroyed by any material force.

            The Soul is not the Body, the four (weapons, fire, water, and wind) can destroy the body but not the soul. Sounds want, but their source is the atmosphere of this realm and the spirits are eternal, transcendental, beyond this sphere. Encouragement, Krishna reassures Arjuna that even if bodies are extinguished in combat, the soul remains unscathed

This verse continues the teaching of Krishna to Arjuna not to mourn the loss of physical bodies, as the soul cannot be destroyed by any force whatsoever.

Explanation

Philosophical Meaning of the Verse

            The Soul is Beyond Material Destruction: Krishna says that the soul (Atman) cannot be destroyed by any material agent. This is a direct response to Arjuna’s sadness about murdering his relations. Krishna reiterates his promise that the soul is impervious to physical decay, thus at death we only give up the body, not life itself.

            Shastra cannot cut the soul; it is not the physical body; no weapon can harm it.

            Fire (Pavaka) cannot damage the soul; only material bodies can be destroyed by fire, but the soul is untouched and unaffected.

            Water (Apah) does not split the soul; water can split material objects, but water cannot split the soul.

            Wind (Maruta) cannot dry out the soul; air can destroy structures, but the soul is unchanged.

            The Soul is Immutable and Eternal: This also reinforces the idea of “Nitya” (eternity). The soul (Atman) is unchangeable (Avikara), indestructible (Aksara), and eternal (Sanatana). Just as the physical elements cannot harm space; no element of the material world can touch the soul.

            Body vs. Soul – The Temporary vs. The Permanent: Krishna distinguishes between the transient (Deha) and the eternal (Ayman). The body goes through birth, decay, and death, but the soul is not affected by the same. One who is able to absorb this knowledge transcends devotional service with material gain.

            Freedom from Fear and Grief: By realizing its undying nature, the soul frees itself from fear, attachment, and pain. Krishna leads Arjuna to act wisely and to discharge his duty (Dharma) without attachment to physical relationships.

Scientific and Spiritual Interpretations

            Scientific Perspective: We all know that energy can neither be created nor destroyed; we can only transform it! (Law of Conservation of Energy) Roman Catholicism believes in the immortality of souls too; similarly, Hindu philosophy claims that a soul is eternal energy that flows from body to body but never truly fades away.

            Spiritual Perspective: In Advaita Vedanta, that soul is Brahman, the eternal underlying reality of all existence. All time woke up and recognized (the essence), for the first time and beyond time also, in space and beyond to be a divine transformation of the spirit and the soul; this reminds us of the Upanishad teaching in so many words Tat Tvam Asi (You are That).

Practical Application of This Verse

            Overcoming Fear of Death: The soul is eternal, and so death is not an end but a transition, a natural progression that we come to embrace. This assists with easing grief when loved ones die.

            Detachment from Material Possessions: If our real identity is the spirit, not the flesh, then material loss is trivial. Lectures on spirituality, glories of self-realization.

            Performing Duties with Courage: If Arjuna was taught the art of fighting with detachment, we too can take on the challenges of life with courage and wisdom. This assists in keeping mental health intact in a crisis.

            Universal Brotherhood: As every being is endowed with an eternal soul; Krishna’s instruction not only elevates, but also invites to an equality and compassion for all living entities.

The Bhagavad Gita (2.23) teaches that the soul is eternal, unbreakable, and indestructible by material means. Moulded by the situation, the moods of Krishna and Arjuna elicit a tension – Krishna’s impatient prodding to rise above grief and to look to performing his Dharma against Arjuna’s despair; the kindness of Krishna’s urging that the death of a body means little to the eternal existence of a soul.

This wisdom, if applied in life, eliminates fear, attachments, and activates the spiritual wisdom which propels us towards self-realization and liberation (Moksha).

Chapter 02, Verse 24

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव |

नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः || 24 ||

acchedyoyam adahyoyam akledyososya eva cha |

nityah sarvagatah sthanur acaloyam sanatanah || 24 ||

Word-by-Word Analysis

Word Meaning
अच्छेद्यः (acchedyah)
Cannot be cut
अयम् (ayam)
This (soul)
अदाह्यः (adahyah)
Cannot be burned
अयम् (ayam)
This (soul)
अक्लेद्यः (akledyah)
Cannot be moistened
अशोष्यः (asosyah)
Cannot be dried
एव (eva)
Indeed
च (cha ca)
And
नित्यः (nityah)
Eternal
सर्वगतः (sarvagatah)
All-pervading
स्थाणुः (sthanuh)
Unchanging
अचलः (acalah)
Immovable
अयम् (ayam)
This (soul)
सनातनः (sanatanah)
Ancient, everlasting

Translation

            “It cannot be cut by weapons, it cannot be burned by fire, and it cannot be wetted by water or dried by wind.”

Context of the Verse

            Here Lord Krishna mentions that we as a soul cannot be destroyed by any material force.

            The Soul Is not the Body, the four (weapons, fire, water, and wind) can destroy the body but not the soul. Sounds want, but their source is the atmosphere of this realm and the Spirits are eternal, transcendental, beyond this sphere. Encouragement, Krishna reassures Arjuna that even if bodies are extinguished in combat, the soul remains unscathed

            This verse continues the teaching of Krishna to Arjuna not to mourn the loss of physical bodies, as the soul cannot be destroyed by any force whatsoever.

Explanation

            Sometimes people experiment to find out about the soul. This is the consciousness that animates the body. At times their experiments are just to weigh the body before and after death. In this way, they want to understand the mass of the soul. Sometimes they want to use advanced instruments. Some use radars to capture the motion of the soul. But here Lord Krishna is describing that the soul cannot be cut into pieces, cannot be moistened by water, cannot be burned by fire, and cannot be perceived by any of the material instruments, because the soul is beyond material dimension. For something that does not belong to the material dimension, it can never be perceived by scientific experiments. If we are to have knowledge of the soul, then understanding it from the Creator is the only bona fide way.

            Here, Lord Krishna further explains that it is unbreakable insoluble, everlasting and all-pervading. We are willing to find out whether there is life on other planets; here it is  said that life is present on all planets. The soul is all-pervading. We may not be able to perceive in which form life exists, but here it is explained that, although, soulless, it is all-pervading, everywhere you will find souls.

            There is life on every planet, and actually science is now beginning to understand that, even in fire we find microorganisms; thus, even on the Sun there is life on every planet. It is full of life and, bustling with life.

Chapter 02, Verse 25

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते |

तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि || 25 ||

avyaktoyam acintyoyam avikaryoyam ucyate |

tasmad evam viditvainam nunusocitum arhasi || 25 ||

Word-by-Word Analysis

Word Meaning
अव्यक्तः (avyaktah)
Unmanifested, invisible
अयम् (ayam)
This (soul)
अचिन्त्यः (acintyah)
Inconceivable
अयम् (ayam)
This (soul)
अविकार्यः (avikaryah)
Unchangeable
अयम् (ayam)
This (soul)
उच्यते (ucyate)
Is said to be
तस्मात् (tasmat)
Therefore
एवम् (evam)
Thus
विदित्वा (viditva)
Knowing
एनम् (enam)
This (soul)
न (na)
Not
अनुशोचितुम् (anusocitum)
To grieve
अर्हसि (arhasi)
You should

Translation

            “And this soul is said to be unmanifest, inconceivable and unchangeable. By knowing this, do not feel sad about it.”

Context of the Verse

            Krishna continues to describe the soul, restating the reason that Arjuna shouldn’t be mournful over the death that is inherent to battle.

Explanation

The Soul is Unmanifest (अव्यक्त – avyaktah); it cannot be perceived through the senses; it cannot be seen or touched like matter.

The Soul is Beyond Thought (अचिन्त्य – acintyah); human intellect cannot comprehend the nature of the soul; it cannot be understood through logic alone.

The Soul is unchangeable (अविकार्य – avikaryah); the body may undergo transformations (birth, aging, and death), but the soul is the same.

The soul never “dies,” and so there is no reason to grieve the death of the body.

            If, Krishna says, you see the eternal, changeless nature of the soul, you should not mourn the temporary absence of bodies in combat. He should not dwell on grief but should carry out his duties as a steadfast warrior.

            The soul is said to be invisible, inconceivable, imperceptible, eternal. Knowing this, grieve not for the body. Another main word used here is ‘achintya Yum’ means unimaginable, a dog’s mind does not register our science and technology. In the same way, Lord Krishna, the creator is saying that our brains are not created for this. Our brains are not built to think soul. Material mind cannot imagine soul.

            However much we try, so thus? It becomes impossible for us to grasp how a thing can be eternal and indivisible, that which animates such vast bodies like that of elephants and whales and the same tiny soul animates even tiny ants and mosquitoes. How it becomes this omnipresent, how it enters the body, how it leaves the body, it is very difficult to conceive.

            KSo the only way to have knowledge and understanding from the creator is the reason we are here.

Scroll to Top