Chapter 01

Bhagavad Gita in English, Chapter 01

CHAPTER 01 VERSE 44-47

Chapter 01, Verse 44 उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन | नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम ॥ 44 ॥ utsanna-kula-dharmanam manusyanam janardana | narake niyatam vaso bhavatity anususruma॥ 44 ॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning उत्सन्न (utsanna) Destroyed, perished कुलधर्माणाम् (kula-dharmanam) Of family traditions मनुष्याणाम् (manusyanam) Of human beings जनार्दन (janardana) O Janardana (Krishna, the sustainer of people) नरके (narake) In … Read more

Bhagavad Gita in English, Chapter 01

CHAPTER 01 VERSE 42-43

Chapter 01, Verse 42 सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च | पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः ॥ 42 ॥ sankaro narakayaiva kula-ghnanam kulassya cha | patanti pitaro hy esam lupta-pindodaka-kriyah ॥ 42 ॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning सङ्करः (sankarah) Unwanted progeny, social disorder नरकाय (narakaya) Leads to hell एव (eva) Certainly कुलघ्नानाम् (kula-ghnanam) Of those who destroy … Read more

Krishna
Bhagavad Gita in English, Chapter 01

CHAPTER 01 VERSE 37-41

Chapter 01, Verse 37 तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्। स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव॥ ३७॥ tasman narha vayam hantum dhartarastan savabandhavan। svajanam hi katham hatva sukhinah syama madhava॥ 37॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning तस्मात् (tasmat) Therefore न (na) Not अर्हाः (arhah) Worthy / Justified वयम् (vayam) We हन्तुम् (hantum) To kill धार्तराष्ट्रान् (dhartarastan) The … Read more

Krishna
Bhagavad Gita in English, Chapter 01

CHAPTER 01 VERSE 30-36

Chapter 01, Verse 30 न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः | निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव || 30 || na cha saknomy avasthatum bhramativa cha me manah | nimittani cha pasyami viparitani kesava || 30 || Word-by-Word Analysis Word Meaning न (na). Not च (cha) And. शक्नोमि (saknomy) Am able to. अवस्थातुम् (avasthatum) Stand … Read more

duryodhana
Chapter 01, Bhagavad Gita in English

CHAPTER 01 VERSE 23-29

Chapter 01, Verse 23 योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः। धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः॥ 23॥ yotsyamanan avekse ham ya ete tra samagatah dhartarastrasya durbuddher yuddhe Priya-cikirsavah॥ 23॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning योत्स्यमानान् (yotsyamanan) Those who are about to fight अवेक्षे (avekse) I wish to observe अहं (aham) I यः (yaḥ) Who एते (ete) These अत्र (atra) Here समागताः … Read more

Yudhishthira
Chapter 01, Bhagavad Gita in English

CHAPTER 01, VERSE 16-22

Chapter 01, Verse 16 अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः।नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ॥ 16॥ ananatavijayam raja kuntiputrah yudhishthirah। nakulah sahadevascha sughoshamanipushpakau॥ 16॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning ananatavijayam The conch of endless victory, Yudhishthira’s conch shell raja King. Yudhishthira, otherwise known not only as a soldier but also as the legitimate ruler of the land owned by the Pandavas … Read more

Bhishma
Chapter 01, Bhagavad Gita in English

CHAPTER 01, VERSE 11-15

Chapter 01, Verse 11 अयनेषु च सर्वेषु यथाभागम् अवस्थिताः |भीष्मम् एवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि॥ 11॥ ayanesu cha sarvesu yathabhagam avasthitah |bhishmam evabhiraksantu bhavantah sarva eva hi॥ 11॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning ayanesu At the strategic points; in the formations or positions (on the battlefield) cha And sarvesu In all yathabhagam According to the division; … Read more

Duryodhana, yagya
Chapter 01, Bhagavad Gita in English

CHAPTER 01, Verse 04-10

Chapter 01, Verse 04 अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि |युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः॥ 4॥ atra sura mahesv-asa bhimarjuna-sama yudhi | yuyudhano viratas cha drupadas cha maha-rathah॥ 4॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning atra Duryodhana refers to the Pandava army deployed to the battlefield. He is highlighting how powerful their forces are. sura Refers to the courageous … Read more

Dhritarashtra Krishna
Bhagavad Gita in English, Chapter 01

CHAPTER 01, Verse 01-03

Chapter 01, Verse 01 धृतराष्ट्र उवाच: धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः। मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय॥ 1॥ Dhritarashtra uvacha: Dharma-kshetre kuru-kshetre samaveta yuyutsavah। Mamakah pandavashchaiva kimakurvata sanjaya॥ 1॥ Word-by-Word Analysis Word Meaning धृतराष्ट्र उवाच (Dhritarashtra uvacha) The first words are spoken by Dhritarashtra, the blind king. His blindness is a metaphor for his actual inability to see, … Read more

Scroll to Top